Szeretettel köszöntelek a BUDAKESZI KLUB közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
BUDAKESZI KLUB vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a BUDAKESZI KLUB közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
BUDAKESZI KLUB vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a BUDAKESZI KLUB közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
BUDAKESZI KLUB vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a BUDAKESZI KLUB közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
BUDAKESZI KLUB vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
Amikor Jézus születése napjának megünneplését
december 25-re tették,
rögtön kilenc hónapot
számítottak visszafelé,
s így rögzítették Mária fogantatásának napját március 25-ére.
Gyümölcsoltó Boldogasszony
ez a nap, a legszélesebb értelemben vett termékenység ünnepe.
Keresztény ünnep, de a gyökerei igen messzire nyúlnak.
Ősi hitvilágunkban tetten érhető az istenanya, akinek neve
Boldogasszony vagy Boldoganya,
s gabonával, gyümölccsel ábrázolják.
Az igazi nőnap
A magyar hagyomány
március 25-én ünnepli a nőt
és mindent, ami nőies.
(Március 8-át Magyarországon
Rákosi Mátyás tette kötelezővé 1948-ban,
célja az öntudatos munkásnőről való megemlékezés volt, az
akkoriban szokásos hamis jelszavakkal.)
Térjünk vissza hagyományunkhoz,
és
ünnepeljük a nőket március 25-én
Gyümölcsoltó Boldogasszony ünnepén!
Gyümölcsoltó Boldogasszony napja,
egyik legrégibb egyházi ünnepünk.
Az ünnep tartalma, hogy
Szűz Mária, Jézus édesanyjává lett.
Gyümölcsoltó Boldogasszony napja,
mely egyben a tavasz kezdetének,
a természet újjáéledésének,
a termékenységnek,
az életet továbbörökítő anyáknak
és nőknek az ünnepe.
Ezen a jeles napon kezdik oltani a gyümölcsfákat,
a hosszú sötét téli napok után megkezdődnek a tavaszi munkák.
Ezek a történések valóban igazi okot adnak arra,
hogy a nőket, az anyákat, s az életet ünnepeljük,
és felejtsük el végre a mesterségesen elrendelt
"nemzetközi nőnapot".
A székelyek és a csángók
Babba Máriához fohászkodna,
akinek lába alatt a hold
és feje felett a tizenkét csillagból álló koszorú található.
Babba Máriát
a Holdban látják,
a teliholdat is Babba Máriának nevezik.
Daczó Árpád: A gyimesi Babba Mária Itt olvasható:http://www.bucsujaras.hu/tanulmany/daczo/babba.htm
A képen Petrás Mária alkotása látható.
„A moldvai csángók évszázadok óta
megőrizték a hitüket és magyarságukat
Mária-kultuszban, és mindabban, ami
fontos ahhoz, hogy az ember emelt fővel
tudjon élni. ”
Petrás Mária
A képen Petrás Mária alkotása látható.
Petrás Mária Babba Mária alkotásai
szívet-lelket melengetőek.
Hallgassuk meg az énekét is.
Szent Gellért térítése során találkozott a jóságos, fenséges égi asszony kultuszával, akinek tisztelete könnyen válhatott
Mária-kultusszá.
Ezt a kultuszelőzményt a keresztény
Mária-kultusz fényébe vonták.
Úgy jártak el, ahogyan
Nagy Szent Gergely javasolta:
a pogány kultuszhelyeket nem kell lerombolni, hanem fel kell szentelni .
Népszokások, praktikák:
Mivel Szűz Mária e napon
fogadta méhébe Jézust,
a hiedelem szerint
az a gyermekre vágyó asszony,
aki Gyümölcsoltó Boldogasszony napján óránként imádkozik,
élete párjának közreműködésével
biztosan teherbe esik.
A képen gyümölcsfa szemzése látható.
Ez az oldal a kezdő kertészeknek
segít ebben is:
Itt a gyümölcsfák oltását láthatjuk:
Az analógiás mágia az alapja annak a szokásnak,
hogy ezt a napot a fák oltására,
szemzésére tartják alkalmasnak.
A magyar nyelvterületen él az a hiedelem,
hogy azt a fát, amit ilyenkor oltanak nem szabad letörni vagy levágni,
mert vér folyna ki belőle.
Így tartották ezt például Zagyvarékason, a Mura-vidéken is.
Az Ipoly vidéki falvakban vigyáztak
a frissen oltott fára,
mert ha letörne az ága,
az szerencsétlenséget eredményezne.
Szeged népe szerint a szemzett fából nem jó másnak adni,
mert ezzel a termést odaadnák.
Göcsejben azt tartották, hogy a frissen oltott fát nem szabad letörni vagy levágni, mert vér folyik belőle.
Aki ilyen fát levág, megvakul, halála után pedig elkárhozik.
Vannak azonban helyek, ahol a Boldogasszonykor a
gyümölcsfáról vágott gallyat eltüzelik,
ezzel akadályozzák meg a fák férgesedését.
Más hiedelmek is előfordulnak a fákkal kapcsolatban, amik csak erre a napra érvényesek.
Ha olyan fa van a kertben,
amelyik nem terem,
azt is termővé lehet tenni,
méghozzá a fa megfenyegetésével.
A moldvai csángók ezen a napon megfenyegették
a terméketlen fákat, hogy kivágják.
Azt mondták a terméketlen fának, hogy ki fogják vágni a haszontalanság miatt.
Sőt! Fűrésszel a kézben kellett megfenyegetni ezen a napon.
Állítólag ez az eljárás bő termést eredményezett.
Néhol ezen a napon vetették el a paradicsommagvakat.
Gyimesben
( ahol ilyenkor még hó van),
úgy hitték,
ha ezen a napon rossz idő van,
akkor hideg tavasz várható.
Az Ipoly menti falvakból származik a következő regula ismert:
Gyümölcsoltó hidege.,
téli hónapnak megölője.
A békákat is figyelik:
ha ezen a napon megszólalnak,
úgy vélik, még negyven napig hideg lesz.
Álljon itt Csanádi Albert
pálos szerzetes verse
Himnusz Gyümölcsoltó Boldogasszony ünnepére
Pange lingua virginalis
(16. század eleje)[1]
Pange, lingua, virginalis
uteri praeconium,
quem ingressus Rex caelorum
formam sumpsit hominum,
et peperit sine viro
Virgo Mater filium.
Missus est ab arce poli
Gabriel ad Virginem,
oriundam de praeclaro
David regis germine,
desponsatam viro Ioseph
et Mariam nomine.
Ave, inquit, illibata
Virgo, plena gratia,
inter cunctas mulieres
benedicta filia,
cuius formam concupivit
Patris sapientia.
Illa tacens dum revolvit,
qualis salutatio
ista foret, mox audivit
referente nuntio:
Ne timeas, o Maria,
Dei digna Filio.
Invenisti nam gratiam
sola apud Dominum,
en concipies atque paries
Redemptorem hominum,
cuius nomen erit Iesus
suum salvans populum.
Erit magnus et Excelsi
Filius vocabitur,
et a Deo patris David
sedes ei dabitur,
et in domo Iacob sine
fine principabitur.
Et quomodo fiet istud,
nam virum non cognosco,
ait Virgo. Refert laeto
angelus oraculo,
Deum paris virginali
integro signaculo.
Nam Spiritus in te Sanctus
desuper illabitur,
a quo tuus venter virgi-
nalis faecundabitur,
et quem paris, Altissimi
Filius vocabitur.
Ne dubites, en, cognata
sterilis et vetula
Elisabeth, iam est sextus
mensis, quod est gravida,
quia nullum apud Deum
verbum impossibile.
Fiat mihi, sicut dicis,
ait Virgo nuntio,
en, ancilla summi Dei,
iussis eius annuo.
Mox concepit Deum sine
virili consortio.
Zengjed, nyelv, a szűzi méhnek
angyali dicséretét,
melybe szállva ég Királya
formát öltött, emberét,
és megszülte férfi nélkül
Szűzanyánk a gyermekét.
Mennyországnak küldötteként
Gábor angyal lejöve:
szűzhöz, kinek nemzetsége
Dávid király nemzete,
neveztetik Máriának,
s Józsefnek a jegyese.
Üdvözlégy, szólt, érintetlen
s kegyelemmel teljes lány,
áldott vagy te mindnyájuk közt,
asszony csak van valahány:
mert szépséged megkívánta
atyai bölcs tudomány.
Ő hallgatva míg töprengett,
mit jelentsen e szózat,
újra szól az égi küldött
ismételve e szókat:
ne félj, ne félj, ó, Mária,
Istent szülni méltó vagy.
Mert az Úrnál egyedül csak
te találtál kegyelmet,
megfogansz és megszülöd majd
megváltóját embernek,
Jézus lesz a neve néki,
ki üdvőzit népeket.
Nagy lesz ő, s a Magasságos
gyermekének hívatik:
Istentől majd Dávid atyánk
trónja néki adatik,
s Jákob népén, nemzetségén
örökké uralkodik.
S miként lesz az, kérdi a Szűz,
mert férfit nem ismerek,
az angyaltól víg jóslattal
hangzik rá a felelet:
Istent szülsz majd, de megtartod
a szüzességjeleket.
Mert a mennyek országából
a Szentlélek száll reád,
akitől a szűzi méhed
megfoganja a fiát,
atyjának ki mondhatja majd
magasságnak az Urát.
S hogy ne kétkedj, ím, rokonod,
a meddő s élemedett
Erzsébet is hat hónapja
hord méhében gyermeket,
mert az Úr amit kimondott,
lehetetlen nem lehet.
Legyen nekem igéd szerint,
mondja Szűz az angyalnak,
engedelmes lánya vagyok
a felséges parancsnak,
s méhe szűzen helyet adott
az isteni magzatnak.
Fordította: CSONKA FERENC
A magyar és a latin szöveget egyaránt a Szöveggyűjteményből vettük át (270-271).
Tánczos Erzsébet írása
Forrás: Szőke Sándorné Ágota Moderátorunk
Szerk.: Szathmáry Olga Ottilia
http://www.sze.hu/muvtori/belso/aktualitas/husvet/husvet5.htm
http://istvandr.kiszely.hu/ostortenet/021.html
http://www.arssacra.hu/ArsSacraII/ArsSacraII-C5.htm
http://tortenelemportal.hu/2010/03/csango-tavasz-petras-maria-kiallitasa-a-varmegye-galeriaban/
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!